paramore / my hero

Posted in english with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

originally by Foo Fighters

Too alarming now to talk it out
Take your pictures down and shake it out
Truth or consequence, say it aloud
Use that evidence, race it around

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

Don’t the best of them bleed it out
While the rest of them peter out
Truth or consequence, say it aloud
Use that evidence, race it around

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

Kudos my hero leaving all the best
You know my hero, the one that’s on

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

abingdon boys school / innocent sorrow

Posted in j-music with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

from d. gray-man

ENGLISH

From this gaping wound in my chest flows pain in the dark
Dissolving the love that binds each instant together

Thrashing with a fever from which I cannot awake, I can’t even hear the last voice

Don’t cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh…
Softly touch my upraised palms, never…until the end

Fragile wishes like the sand that spills over, close to the light
Your face is closed, blurred by the tears that never dry up

My prayers pierce deeply through the cracks of my fingers

Don’t cry, how much endless pain and sorrow
Could I have saved you from? Oh…
Touch me harder with your hands, ever and never end
Release it, so far away

With these wings of life, I long for the time of rebirth

Don’t cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh…
Softly touch my upraised palms

I’ve been searching for an unfading miracle called you
Touch me harder with your hands, ever and never end

ROMAJI

saketa mune no kizuguchi ni afurenagareru PAIN In the dark
kasaneaeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite

samenai netsu ni unasarete saigo no koe mo kikoenai

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh…
sotto kazasu tenohira ni furete misete Never… Until the end

koboreochiru suna no you ni hakanai negai wo Close to the light
tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde

hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru

Don’t cry hatenai itami to kanashimi kara
kimi wo sukueta darou Oh…
motto tsuyoku tenohira ni furete misete Ever and never end
tokihanatsu So far away

kizamu inochi no tsubasa de umarekawaru toki wo machikogarete

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh…
sotto kazusu tenohira ni furete misete

kitto sagashite ita nda iroasenai kimi to iu na no kiseki wo
motto tsuyoku tenohira de boku ni furete Ever and never end

olivia inspi’reira (trapnest) / starless night

Posted in j-music with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

ROMAJI

I reached into the sky
Omoi wa todokanakute
Chiisaku sora ni kieta
Iro toridori no fuusen

I’m alone
Ikisaki no nai watashi no te wo
Sotto tsunaidekureta

Starless night kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata no te wo

Sometimes we fall apart
Okubyou ni natte shimau kedo
Kitto hito wa soko kara nanika wo mitsukedaseru hazu

Take my hand
Naku fukanzen na futari dakara
Zutto te wo tsunaideiru

Starless night kuchibiru ga yonehaitemo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star

Starless night kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata wo

Starless night kuchibiru ga yonehaitemo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star
You are my shining star

olivia inspi’reira (trapnest) / a little pain

Posted in j-music with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

ENGLISH

Travel to the moon
You’re sleeping, solving a dream
while the light of the deserted star pulls the [puppet strings]

I forgot to smile in order to be strong
I’m sure that if we’re together, I can get it back

Listen to me!
I’m here waiting for you
Even if the future is different from now
I’m here waiting for you
continuing to shout
Surely my heart is reeling in the string that connects us
No need to cry
in order to wake me up that time

Travel in silence
When I stretch my hand out, I feel you, but
You’re far away

When I close my eyes, I can hear your voice

Look at me
I’m here waiting for you
Even if I’m lost all alone with the wind blowing on me
I’m here waiting for you
My heart is protecting you all the time, my hands spread out
no need to cry

until you former self turns back
Even the small ache is dear to me
It’s within my memories

ROMAJI

Travel to the moon kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai hoshi no hikari ayatsurinagara
Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futarinara torimodosu

Kidzuite
I’m here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi sore wa omoide no naka no koto
Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisana itamisae itoshikute

Mitsumete
I’m here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayoutte mo
I’m here waiting for you
Sora wo miagete

Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something, Feel nothing)
(Listen closely, listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me where it’s quiet)
(Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

Kidzuite
I’m here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunaguito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)

miyavi / requiem

Posted in j-music with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

(originally by dué le quartz)

ENGLISH

Wont you open them once more?
Your face is starting to look sleepy
Why are you not saying anything?
Though you’re not all alone…
If I paid attention to “your” screams
Could we return once again to that time?
Yes, if everything were just a dream
Then hurry and wake up right away…
Is the pouring rain,
Falling down to wash everything away?
If I paid attention to “your” screams
If I paid attention to “your” screams
A requiem to “you” my dear
“I hope it reached you…”

ROMAJI

Mou nidoto wa hirakanai no?
Ima neboketa kao de
Doushite nanimo iwanai mama
Hitoribocchi janai no ni…
“[ANATA]” no himei ni kizuite ageita nara
Mou ichido ano koro ni modoreru kana?
Sou, subete yume no naka no de dekigoto nara
Saa hayaku imasugu ni me wo samashite…
Furi[SHIKIRU] ame [WA] nani[MOKAMO]
Wasu[RESASETE KURE YOU TOSHITEIRU] no
“[ANATA]” no himei ni kizuite ageita naara…
“[ANATA]” no himei ni kizuite ageita nara…
Mou ichido ano koro ni modoreru kana?
Sou, subete yume no naka no de dekigoto nara
Saa hayaku imasugu ni me wo samashite…
Shinai naru anata e no [REKUIEMU]
“Todoita kana a…”

GazettE – reila

Posted in j-music with tags , , on December 3, 2007 by vanityincluded

ENGLISH

Reila

After meeting, how many wounds are needed just for support
When you are harsh, other people learn things from it
Reality in the eye of the burning, scar you full of silence
Do not need a reason for you to return to me

From me, who is left for you who has become nothing
What do you think is harsh?
Still, you do not say anything
These words are not meant for me
Go somewhere

Reila
Trying to call your name
this voice does not reach you
Reila
Opening your eyes, your face shows lies, and laughter

Tomorrow you will probably go somewhere you desire
You go anywhere

You think about me so Always
You will probably go somewhere
You leave me alone and keep running
I cannot reach you anymore Cannot reach you anymore
At last being able to meet you
ended my overflowing patience
A tear dropped

Reila
Words which you could not say
Reila
Now the place where you once sang
Reila
Everyone compared to you is loved
Reila
I have loved I have loved

The room where two people stay even now is the same
Without using either key you will find a way to return
I can wait forever, you understand
And now the door is opened, and can visibly show your form

Tomorrow you will certainly return

ROMAJI

Deatte kara doredake onaji kizu wo oi doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yakitsuku mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranaisa tada boku no kimi wo kaeshite kurereba

Nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dorehodo tsurai darou ka
Mada nanimo hajimattenai noni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai noni
Doko he

Reila…
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you…
Reila…
Me wo akete uso dato waratte misete yo…

Ashita wa doko he yukou kimi ga nozomu nara
Doko he demo yuku yo

Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka he itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukunda ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta noni
Gaman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta

Reila…
Ienakatta kono kotoba wo
Reila…
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila…
Dare yori mo kimi wo ai shite iru
Reila…
Ai shite iru. ai shite iru…

Futari ga ita heya ima mo sonomama
Kagi mo kakezu ni itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da

Ashita wa kitto kaette kite kureru ka na

fear before the march of flames / go wash your mouth.. i don’t know where it’s been

Posted in english with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

Today I watched the sunset in the East
Turns out it was the sunrise
(And I walked a path as I told a story)

(I watched you through your window)
I watched the sky as the moon was left reflecting on the day
I scared you away, so

If I can’t have you I’ll just close my eyes
And pretend she is you.. Pretend you are mine
I can see the world through your window
And I sing to you every night from here

Today I prayed my plane would crash
You’d hear the news
And you’d think of me as much as I thought of you

And if you never repeat my words
You said them before, and I remember the sound
I keep the lights off
I know you’re right here
No matter what, you can’t say no to me in my dreams

Your routine is so divine. I have it memorized
As you walk to your window with your light on inside
I know you’ll never find me here
As you admire the view
Do you know how pretty you look with your hair down?
I walk to the window admiring the view

(She cried when she found it.
It’s feathers were matted and pressed to its side.
It’s wings were no longer able.
Still she begged it to fly.
It’s body as frail as paper and wet from her tears.
She knelt in the damp grass praying it to heaven.
Gently pressing its head to her heart.

Its body as frail as paper and wet from her tears.
She knelt in the damp grass praying it to heaven.
Gently pressing its head to her heart.

The sun slips so we dance upon the image nonetheless.
The sun slips so we danced nonetheless
)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.