an cafe – escapism

Posted in j-music with tags , , , on December 9, 2007 by vanityincluded

English:

I knew somewhere in my heart that something like happiness wouldn’t continue
But these feelings of liking you won’t change Goodbyeee forever to the fun daysô

From today, I’m alone I have to live without your smiling face
Thinking about all about those sad things I’ve put a question mark on the meaning of living

ah I wanted to be with you forever so don’t leave me behind
ah Forever Wasn’t there from the begining, was it
ah I’m getting scared I’m walking the answerless road single-mindedly
ah I really loved you

When has it become so easy to cry I want to laugh I want to laugh Next to you
I can’t laugh anymore Painful Sad I want to see you
If I remember it I embrace sadness Quietly Quietly I fall down
When I realize it, tears are spilling over I want to disappear I want to die I want to go crazy

Being entrapped everyday by the sweet temptations, drugs, and women I thought it doesn’t matter
With some girl I don’t know that I met at a club I picked my drug and had ectasy sex

ah I name my beloved pet that I have only for tonight
ah Slutty bunny Shaking your hips up and down just like I thought you would
ah Enchant me With your rhymical dancing
ah my baby Tonight was a perfect tone

Those days that the two of us followed our whims
Were contrarily not a lie I told myself
I keep fighting Between the loneliness and the solitude
The weakling ran away from the reason

When has it become so easy to cry I want to laugh I want to laugh Next to you
I can’t laugh anymore Painful Sad I want to see you
If I remember it I embrace sadness Quietly Quietly I fall down
When I realize it, tears are spilling over I want to disappear I want to die I want to go crazy
You said some everyday words to me again Thank you Thank you I love you
At that place that we met By myself Only me Will fall

Romaji:

shiawase nante tsudzukanai koto
kokoro no dokoka de wakattemashita
suki na kimochi kawaranai kedo
tanoshii hibi yo towa ni sayounaraa~!

kyou kara boku wa hitoribotchi de
anata no egao nashi de ikinakya
sonna kanashii koto bakka kagaeru to
ikiteru imi ni gimonfu utsu yo

ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
ah eien nante saisho kara nakatta ndane
ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
ah shinken ni koi wo shitetanda

itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai

amai yuuwaku, kusuri, onna ni
hamaru mainichi doudemo ii yo to
club de shiriatta shiranai onna to
kusuri wo kimete ekusuta sekkusu

ah konya gentei no itoshii pet ni namae tsukete
ah midara na usagi jouge ni koshi futte omou ga mama ni
ah boku ni misete yo kimi no rhythmical na dancing wo
ah my baby konya wa zekkouchou

futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
kesshite uso de nai yo to jibun ni iikikasete
tatakai tsudzuketeiru sabishisa to kodoku ni
yowamushi wo riyuu ni nigete

itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai
arifureta kotoba de mou ichi do
arigato arigato daisuki de(su)
futari ga deatta kono dokoka ni
hitori de boku dake ochite yuku

blood (feat. Exo-Chika) – blood

Posted in j-music with tags , , , on December 9, 2007 by vanityincluded

ENGLISH: 

Your soft, lovely breast
Gasps slightly within my hands

Your heartbeat arouses me 
As you cling to me, your eyes…

This small fairy 
Longing for me, that dress becomes you
Proof of my love 
Please hold me as I awaken from my nightmare

Your innocent eyes burn
My body is bound, made your slave

Love flows hotly from your flesh
Trembling violently, you cry out

This small fairy
Longing for me, that dress becomes you
Proof of my love
Please hold me as I awaken from my nightmare

This small fairy
Longing for me, you turn into an animal
Ah the proof of my love
By this crimson blood from my cut wrists, I swear my love 

Forever

ROMAJI:

Yawaraka na kimi no kawaii mune ga
Boku no te no naka de chii sa ku iki tsuku

Kimi no kodou ga boku wo kakitateru
Sugaritsuku kimi no hitomi ga

Ah kono chi sa na yousei
Boku wo hoshigaru kimi wa dress ga niau yo

Ah Boku no ai no akashi
Akumu ni mezameru boku wo daite kure

Adokenai kimi no hitomi ga moeru
Boku no karada wa shibarare dorei ni

Kimi no karada ha atsuku ai wo nagasu
Hageshiku furue sakebi dasu

Ah kono chiisana yousei
Boku wo hoshigaru kimi wa dress ga niau yo

Ah Boku no ai no akashi
Akumu ni mezameru boku wo daite kure

Ah kono chi sa na yousei
Boku wo hoshigaru kimi wa kemono ni kawaru

Ah Boku no ai no akashi
Ude wo kiri kono akai chi de ai wo chikau yo

Zutto

utada hikaru / hikari

Posted in j-music with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

ENGLISH

No matter what the time
I`m just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night

Quietly,
Stand in the exit way,
And, in the pitch-black, take the light

And about the recent promises,
Is it just that I`m so anxious?
A wish that`s wanting to be said, but shall be repressed
I`ll introduce my family,
You`ll surely get along well

No matter what the time
We’ll always be together
No matter what the time
Because you`re by my side
The light known as “you” finds me,
In the middle of the night

Enter a noisy street
And put on the mask of destiny.

Thinking too much about the future.
Stopping things that have no meaning.
Today I`ll eat delicious things.
The future is always before us,
Even I don`t know it.

It`s not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It`s okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as “you”
reflects my scenario

Let`s talk more,
And about the tomorrow that`s before your very eyes.
Turn off the television,
And look only at me.

No matter how well we`re doing,
I don`t believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you`re by my side,
The light known as “you” finds me,
In the middle of the night.

Let`s talk more,
And about the tomorrow that`s before your very eyes.
Turn off the television,
And look only at me.

ROMAJI

Donna toki datte
Tada hitori de
Unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute

Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai (When you turn my way) toori ni haitte
Unmei (Take it all the way) no kamen o tore

Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai

Kansei sasenaide
Motto yokushite
WAN SHIIN zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no SHINARIO
Utsushidasu

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
TEREBI keshite
Watashi no koto dake o miteite yo

Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
TEREBI keshite
Watashi no koto dake o miteite yo

he is legend / widow of magnolia

Posted in english with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

Well I tasted the sea in the night air
It seemed to be calling out to me
Her mistress was there, clinging to my hair
Singing passionately

Well I can see you there on the shoreline
You have changed the color of each eye
And if that whale had left my belongings
I would have asked you then to be my wife

Magnolia
I’ll be coming home
I’ll be coming home
Real soon

Well I dreamt of your body late last night
Electricity poured from my throat
Well please baby, come down to the shoreline
Hear the last song that I ever wrote

My dear, you swore you’d make it home by morning
Now every day I sit and stare at the sea
And every wave to crash without warning
Sings how you chose the ocean floor over me

Magnolia
I’ll be coming home
I’ll be coming home
Real soon

Well, all the sailors have told me
You ain’t coming home
It’s been six months
I feel so alone
Well, I’ve been trying so hard
I just can’t get home
It’s been too long
Magnolia, hold on

Well, all the sailors have told me
You ain’t coming home
It’s been too long
I guess I give up
Give up!!

Magnolia
I’ll be coming home
I’ll be coming home
Real soon

him / death is in love with us

Posted in english with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

I know it hurts too much
I know that you’re scared
I know you’re running out of trust
Wishing you were dead

In your misery
You’re not alone
So come share your tears with me
And witness it all go wrong

I know it and I feel it
Just as well as you do, Honey
It’s not our fault if death’s in love with us oh oh
It’s not our fault if the reaper holds our hearts

41+66.6 = our loss
We’re breathing only to fade away
We’re running just to get caught

What love’s lies blessed
What love’s light cursed
Just fear for the best
And hope for our worst

I know it and I feel it
Just as well as you do, Honey
It’s not our fault if death’s in love with us oh oh
It’s not our fault if the reaper holds our hearts

Death’s in love with us oh oh
The Reaper holds our hearts oh oh
Death’s in love with us oh oh
And the Reaper holds our hearts oh oh

I know it and I feel it
Just as well as you do, Honey
It’s not our fault if death’s in love with us oh oh
It’s not our fault if the reaper holds our hearts

nirgilis / snow kiss

Posted in j-music with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

from d. gray-man. sorry that the english translation isn’t complete.

ENGLISH

Close your eyes
NIGHT GROWING
Recall
That memory

Bite your frozen lips
二人肩を寄せ合う
The last day I saw you
Is hidden in the depths of memory

Above the lake
Walk that WONDERFUL VIEW

Snow Kiss
Don’t say that I’m going to say ‘GOODBYE’ to you like this
会いたい時が止まるほど美しい星空を

White, sparkling breath
優しくあの子を包む
その目を以下氷に変わる
The darkness becomes an AURORA

闇が解ければ
生きて行けをYOU BABY
Without crying
二人のほうへ歩き出す

Snow Kiss
このまま遠く華でも泣かないで
会いたいあの日あの時YOU WILL
繋いだ息お捨て

Snow Kiss
Don’t say that I’m going to say ‘GOODBYE’ to you like this
会いたい気持ちとか取れない傷跡
don’t erase it

ROMAJI

me wo tojite
NIGHT GROWING
yobiokosu
ano kioku

kogoe kichibiru kande
futari kata wo yoseau
saigo ni kimi wo mita hi wo
kioku no soko ni kakushita

mizuumi no ue
aruite ano WONDERFUL VIEW

SNOU KISU
kono mama kimi to GOODBYE nante iwanaide
aitai toki ga tomaru hodo utsukushii hoshizora wo

shiroku kagayaku iki ga
yasashiku ano ko wo tsutsumu
sono me wo ika koori ni kawaru
kurayami ga AURORA ni naru

yami ga tokereba
ikite yuke wo YOU BABY
namida misezu ni
futari no hou e arukudasu

SNOU KISU
kono mama tooku hana demo nakanaide
aitai ano hi ano toki YOU WILL
tsunaida iki osute

SNOU KISU
kono mama kimi to GOODBYE nante iwanaide
aitai kimochi to torenai kizuato
kesenaide

olivia inspi’reira (trapnest) / wish

Posted in j-music with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

ROMAJI

Mabataki ga kaze o yobu hohoemi ga
Zawameki o keshi saru
Anata no me ni sumu tenshi ga sasayaku
Subete ga ima hajimaru to

Can you feel it now, can you feel it now
Nami ni nomikomareta youni
Pulling on my heart, pulling on my heart
Iki o tome te o nobashite

Baby kono sekai wa
Kinou to wa chigau
Anata no kotoshi ka mienai
Baby my wish on a wing
Kono sora o saite
Afureru hitotsu no kotoba de

Kagayaki o tadoru shisen mayowazu
Anata e hashiru no ni
Tachitsukumu kokoro tame iki o tsuku
Marude nagai tabi no you de

Can you feel it now, can you feel it now
Toki wa majou ni nagare–teku
Pulling on my heart, pulling on my heart
Kono omoi tokihanashite

Baby mou mirai mo
Yakusoku mo iranai
Anata ga soko ni iru dake de
Baby my wish on a wing
Kono koe wo tobase
Furueru hoshi o tsukinukete

Do you feel me, do you feel me now
Do you feel me, do you feel me now
Do you feel me, do you feel me

Do you feel me

Baby kono sekai wa
Kinou to wa chigau
Anata no kotoshi ka mienai
Baby my wish on a wing
Kono sora o saite

paramore / my hero

Posted in english with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

originally by Foo Fighters

Too alarming now to talk it out
Take your pictures down and shake it out
Truth or consequence, say it aloud
Use that evidence, race it around

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

Don’t the best of them bleed it out
While the rest of them peter out
Truth or consequence, say it aloud
Use that evidence, race it around

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

Kudos my hero leaving all the best
You know my hero, the one that’s on

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

There goes my hero
Watch him as he goes
There goes my hero
He’s ordinary

abingdon boys school / innocent sorrow

Posted in j-music with tags , on December 3, 2007 by vanityincluded

from d. gray-man

ENGLISH

From this gaping wound in my chest flows pain in the dark
Dissolving the love that binds each instant together

Thrashing with a fever from which I cannot awake, I can’t even hear the last voice

Don’t cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh…
Softly touch my upraised palms, never…until the end

Fragile wishes like the sand that spills over, close to the light
Your face is closed, blurred by the tears that never dry up

My prayers pierce deeply through the cracks of my fingers

Don’t cry, how much endless pain and sorrow
Could I have saved you from? Oh…
Touch me harder with your hands, ever and never end
Release it, so far away

With these wings of life, I long for the time of rebirth

Don’t cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh…
Softly touch my upraised palms

I’ve been searching for an unfading miracle called you
Touch me harder with your hands, ever and never end

ROMAJI

saketa mune no kizuguchi ni afurenagareru PAIN In the dark
kasaneaeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite

samenai netsu ni unasarete saigo no koe mo kikoenai

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh…
sotto kazasu tenohira ni furete misete Never… Until the end

koboreochiru suna no you ni hakanai negai wo Close to the light
tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde

hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru

Don’t cry hatenai itami to kanashimi kara
kimi wo sukueta darou Oh…
motto tsuyoku tenohira ni furete misete Ever and never end
tokihanatsu So far away

kizamu inochi no tsubasa de umarekawaru toki wo machikogarete

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara
kimi ga furuete ita Oh…
sotto kazusu tenohira ni furete misete

kitto sagashite ita nda iroasenai kimi to iu na no kiseki wo
motto tsuyoku tenohira de boku ni furete Ever and never end

olivia inspi’reira (trapnest) / starless night

Posted in j-music with tags , , , on December 3, 2007 by vanityincluded

ROMAJI

I reached into the sky
Omoi wa todokanakute
Chiisaku sora ni kieta
Iro toridori no fuusen

I’m alone
Ikisaki no nai watashi no te wo
Sotto tsunaidekureta

Starless night kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata no te wo

Sometimes we fall apart
Okubyou ni natte shimau kedo
Kitto hito wa soko kara nanika wo mitsukedaseru hazu

Take my hand
Naku fukanzen na futari dakara
Zutto te wo tsunaideiru

Starless night kuchibiru ga yonehaitemo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star

Starless night kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata wo

Starless night kuchibiru ga yonehaitemo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star
You are my shining star

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.